DİĞER
K24'te Temmuz ayının ilk vitrini: Yeni çıkan, yeni baskısı yapılan, yayınevleri tarafından bize gönderilen, dikkatimizi çeken; okumak ve üzerine yazı yazmak için ayırdığımız bazı kitaplar...
"Bu kitabı bir 'deneme' olarak değerlendirmek mümkün; Edward Said’i farklı perspektiflerden, farklı bağlamlarda ve farklı kavramlar odağında –özellikle eleştirel mahiyette– yeniden-yorumlama denemesi. Çokyönlü bir isme çoksesli bir armağan; onu anlama/yaşatma çabasına Türkiye’den nitelikli bir katkı."
Yeni çıkan, yeni baskısı yapılan, yayınevleri tarafından bize gönderilen, dikkatimizi çeken; okumak ve üzerine yazı yazmak için ayırdığımız bazı kitaplar...
"İyiliği Düşünmek gibi bir ad taşıyan bir kitapta bence “iyilik” kavramı, hem “iyi”den bağımsız olarak hem de soyut olmaktan çıkarılarak ve bugünkü kaygılarla daha derinlikli düşünülüp tartışılmalıydı."
Ahmet Özcan: Kürtlerin “trajik eşkıya miti”ni devlet seçkinlerinin “Devletin yenilmezliği ve ölümsüzlüğü” mitiyle çarpışan siyasal bir karşı-mit olarak da ele aldım
Adnan Gerger, Ses ve Sus romanını anlattı: Kendi varlığını, ötekinin kimliğini yok etme üzerine kurulu ve muktedir olmaya buna koşullanmış devlet, 'ses'e karşı her zaman tetikte kalmış. 'Ses'i her zaman yok edilecek düşman olarak bellemiş.
Ailenin kutsallığını sorgulayan, çocuklara karşı şiddet ve cinsel istismarı tartışmaya açan iki kitap, Ailenin Karanlık Yüzü Ensest ve Kardeşini Doğurmak, enseste karşı mücadelenin aciliyetini ve gerekliliğini gözler önüne seriyor
Almanlar Heidegger'in kulübesini, dilin düşünce ve hakikatle ilişkisinde olduğu gibi, saklarken göstermeyi ve işaret ederken gizlemeyi tercih ediyor. Heidegger'in kulübesi bir tür göstereni olmayan gösterilen sanki...
Bu işin üstesinden kadının gücü gelecek, sesi gelecek, kahkahası gelecek...
Sen de Anlat, 2010 yılından beri Mısır'da etkin olan HarassMap adlı platformun Türkiye uzantısı. HarassMap, cinsiyet ayrımı yapmaksızın her bireyin çözümün parçası hâline gelmesini sağlayan bir anlayışla hareket ediyor...
EBRD Edebiyat Ödülü, tüm dünyada 30'dan fazla dile çevrilen İstanbul İstanbul adlı romanı ile Burhan Sönmez'in oldu
Murat Belge, Şairaneden Şiirsele kitabına yöneltilen eleştirilere dair sorularımızı yanıtladı...
Daha Fazla
© Tüm hakları saklıdır.
↑ Yukarı çık